


BEWERBUNG LEICHT GEMACHT!
POSTULER: RIEN DE PLUS SIMPLE !
Ganz gleich, ob jemand einen Ferienjob, ein Praktikum oder eine Anstellung sucht, diese Hürde muss man immer nehmen: Das Bewerbungsverfahren.
Que l’on soit à la recherche d’un job d’été, d’un stage ou d’un emploi fixe, on doit tous passer par une même étape : la constitution du dossier de candidature.
Zwischen Frankreich und Deutschland gibt es dabei einige Unterschiede, auf die Kandidaten achten sollten. Bevor man die Bewerbung losschickt, steht man in beiden Ländern vor derselben Aufgabe.
„Ein Kandidat sollte zuerst einmal eine Bilanz seiner Kompetenzen ziehen. Er muss sich darüber klar werden, für welchen Beruf er gemacht ist“, erklärt der französische Berufsberater und Buchautor Patrick de Sainte Lorette (siehe Foto). Er schlägt vor, drei Punkte zu berücksichtigen: Fachliche Kompetenz, Eignung und Motivation. „Man wird sich dadurch über seine Stärken und Schwächen klar“, sagt er. Später kann es viel bringen, wenn man sich mit diesen Fragen auseinandergesetzt hat.
Denn es sind die Fragen, die sich der zukünftige Arbeitgeber auch stellt: „Er will wissen: Was ist besonders an Ihnen, woran erkenne ich, dass Sie sich anstrengen und mit wem habe ich es zu tun?“, erklärt der deutsche Karriereexperte Jürgen Hesse vom „Büro für Berufsstrategie“. In beiden Ländern bewirbt man sich natürlich schriftlich.
In Frankreich schicken Kandidaten aber nur einen Lebenslauf und einen so genannten „lettre de motivation“. Früher war es üblich, diesen Brief handschriftlich zu verfassen. Das tun Bewerber heute nur noch, wenn der Arbeitgeber in der Annonce dazu auffordert. In Deutschland ist das anders: Bewerber schicken neben Lebenslauf und Anschreiben noch Kopien aller Zeugnisse und Diplome mit. „Wir sind sehr papiergläubig“, bestätigt Jürgen Hesse.
Deshalb sei es bei Bewerbungen im Nachbarland auch gern gesehen, wenn man Sprachdiplome vorweisen könne. Deutsch zu sprechen, könne bei Bewerbungen in Frankreich sogar ein Vorteil sein, sagt Patrick de Sainte Lorette: „Fremdsprachen sind der Schwachpunkt der Franzosen“. In Frankreich ist der Lebenslauf nach Meinung des Berufsberaters das „Meisterstück der Bewerbung“. Deshalb rät er auch davon ab, einen Standardlebenslauf zu verschicken.
Das erste Gebot in Frankreich lautet: Stimme Deinen CV immer auf das Unternehmen und den Posten ab. Die zweite eiserne Regel ist, dass ein Lebenslauf NIE mehr als eine Seite lang sein darf. Ganz anders in Deutschland. „Ein Lebenslauf kann schon drei bis vier Seiten lang werden“, sagt Jürgen Hesse. Ein Tipp für französische Bewerber: „Gehen Sie zu Beginn des Lebenslaufes darauf ein, warum Sie in Deutschland arbeiten wollen.“
Das Bewerbungsfoto für ein Detail zu halten, kann in Deutschland ein schwerer Fehler sein: „Wenn das Foto charmant ist, liest der potenzielle Arbeitgeber die Bewerbung viel wohlwollender“, mahnt Jürgen Hesse. Beim Bewerbungsgespräch gibt es keine großen Unterschiede. Um nach dem Traumjob zu suchen, empfehlen beide Berufsberater das Web.Patrick de Sainte Lorette rät, seinen Lebenslauf im Internet zu publizieren.
Et entre la France et l’Allemagne, il y a quand même quelques différences que le candidat doit connaître. Avant d’envoyer sa candidature, on est, dans les deux pays, confronté au même dilemme.
« Un candidat doit d’abord faire le bilan de ses compétences et définir pour quel métier il est fait », explique le consultant et auteur français Patrick de Sainte Lorette (en photo). L’expert propose alors de se concentrer sur trois grands points : compétence professionnelle, aptitude et motivation. « On découvre ainsi quelles sont ses forces et ses faiblesses », explique Patrick de Sainte Lorette. Réfléchir à ces questions peut, par ailleurs, être très utile pour la suite.
Selon Jürgen Hesse, conseiller d’orientation allemand au sein du Büro für Berufsstrategie (Bureau de stratégie professionnelle), ce sont en effet exactement ces questions que tout employeur potentiel se et vous pose : « Il veut tout simplement savoir quels sont vos atouts particuliers, s’assurer que vous serez prêts à vous investir et découvrir à qui il a affaire ? » Dans les deux pays, il faut envoyer un dossier de candidature.
En France, les candidats n’envoient qu’un CV et une lettre de motivation. Auparavant, cette lettre devait obligatoirement être manuscrite. Aujourd’hui, vous devez uniquement envoyer une lettre manuscrite si cela est précisé dans l’annonce. En Allemagne, le dossier de candidature se présente autrement : en plus du CV et de la lettre de motivation, les candidats doivent fournir des copies de tous leurs diplômes, des certificats et des lettres de recommandation. « Les Allemands se fient beaucoup aux papiers », confirme Jürgen Hesse.
C’est pour cette raison que, selon lui, les diplômes et certifications de langue sont particulièrement appréciés par les employeurs allemands lorsqu’ils reçoivent les dossiers de candidats français. Patrick de Sainte Lorette est, pour sa part, persuadé que la maîtrise de l’allemand est un avantage certain pour les candidats français ; d’autant plus que « les langues étrangères restent le point faible des Français’ ».Selon lui, le CV est „la pièce maîtresse“ en France. Il ne faut surtout pas envoyer un CV basique.
La première règle du jeu en France : cibler son CV en fonction de l’entreprise et du poste. Et la seconde : un CV ne doit SURTOUT PAS dépasser une page. C’est très différent en Allemagne : « Un CV peut s’étendre sur trois ou quatre pages », dit Jürgen Hesse qui conseille par ailleurs aux candidats français de « commencer leurs CV par un petit texte qui explique pourquoi ils souhaitent travailler en Allemagne ».
En Allemagne, il ne faut surtout pas considérer la photo d’identité comme un détail : « Si la photo est sympathique, l’employeur lira votre candidature avec plus de bonne volonté », rappelle Jürgen Hesse. Les entretiens se déroulent de manière générale d’une façon similaire en France et en Allemagne. Pour trouver le poste dont vous rêvez, les deux conseillers recommandent Internet. Et Patrick de Sainte Lorette conseille même de mettre son CV « online ».
Liens
Kommentare
commentaire
Als Ergänzung zum Unterricht können wir sofatutor sehr empfehlen. Bei...


