


GRENZÜBERSCHREITENDE BERUFSAUSBILDUNG
L'APPRENTISSAGE TRANSFRONTALIER - DEUX PAYS, UN BASSIN D'EMPLOI
Mittlerweile ist die deutsch-französische Hochschule für viele ein Begriff. Als ein Verbund von Mitgliedshochschulen aus Deutschland und Frankreich ermöglicht sie den Ausbau der Zusammenarbeit der Hochschulen beider Länder im Hochschul- und Forschungsbereich. Sie fördert den Austausch und gewährleistet u.a. die Sicherstellung von binationalen Studiengängen, Doktoranden- und Forschungsprogrammen. Ist eine binationale Ausbildung aber nur über das Studium möglich?
L'Université franco-allemande est aujourd’hui réputée. Elle constitue un réseau d'établissements d'enseignement supérieur français et allemands, facilitant le développement de la collaboration entre les établissements d'enseignement supérieur des deux pays dans le domaine universitaire et de la recherche. Elle promeut l'échange et assure la mise en œuvre de cursus binationaux et de programmes franco-allemands dans le domaine de la formation doctorale et de la recherche. Mais est-il possible d’acquérir une formation binationale uniquement en faisant des études?
Ein Beschäftigungsgebiet mit einem Radius von 360°
Die europäischen Länder rücken immer näher zusammen. Große Unternehmen sind oft zu Großkonzernen geworden, die auf dem internationalen Markt heimisch sind. Fachkräfte, die mehrsprachig sind und interkulturelle Kompetenzen besitzen, sind gefragter denn je.
Das elsässische Departement Bas-Rhin mit seiner Hauptstadt Straßburg und der Ortenaukreis in Baden-Württemberg mit der Kreisstadt Offenburg sind ein besonderes Beispiel dafür, wie Regionen zweier Länder immer enger zu einem einzigen Arbeitsmarkt verschmelzen. Grenzgänger, die im Elsass wohnen und auf der anderen Rheinseite arbeiten und umgekehrt, haben eine lange Tradition. Dies mag vor allem auch im elsässischen Dialekt begründet sein, der dem Alemannischen sehr ähnelt.
Nachdem nun das Tal der Wirtschaftskrise durchschritten scheint, werden vor allem auf deutscher Seite mehr Fachkräfte in der Industrie benötigt. Dieser Fachkräftemangel ist so stark, dass Unternehmen ihre Produktion beeinträchtigt sehen. Es liegt nahe, das qualifizierte Personal im benachbarten Elsass zu suchen und nicht in den weiter entfernten Städten Frankfurt, Hamburg oder München.
Die logische Konsequenz ist eine enge unbürokratische Zusammenarbeit der Agenturen für Arbeit der Oberrheinregion (Offenburg, Freiburg) mit dem Pôle emploi und der Maison de l'emploi auf Elsässer Seite. Französische Arbeitsuchende, die Deutsch können oder erlernen möchten, haben die Möglichkeit, einen Job auf der anderen Rheinseite zu erhalten und umgekehrt. Hier wurde erkannt, dass ein Beschäftigungsgebiet einen Radius von 360° hat und nicht einfach an der Grenze aufhört.
Bikulturelle und binationale Ausbildung nur via Studium?
Ein weiterer Aspekt spielt eine wichtige Rolle: Die demographischen Entwicklungen der Regionen Bas-Rhin und Ortenau sind gegenläufig. Während es in der Ortenau immer weniger Jugendliche gibt, verzeichnet das Elsass allgemein eine positive demographische Entwicklung. Wo auf der einen Seite immer mehr junge Menschen eine Ausbildung suchen, bleiben auf der anderen Seite in den kommenden Jahren mittelfristig immer mehr Ausbildungsplätze unbesetzt. Warum also nicht einen Ausgleich schaffen?
Der 2005 gegründete „Eurodistrikt Straßburg-Ortenau“ umfasst derzeit die 28 Gemeinden der Stadtgemeinschaft Straßburg (CUS) und die 51 Gemeinden des Ortenaukreises. In Partnerschaft mit dem französischen Staat, dem Land Baden-Württemberg, der Region Elsass, dem Ortenaukreis, den Kammern und den öffentlichen Arbeitsagenturen hat er ein Pilotmodell zur grenzüberschreitenden Berufsausbildung entwickelt. Auszubildende haben hier die Möglichkeit, den praktischen Teil ihrer Ausbildung im Nachbarland zu machen. Ein Deutscher, der einen Ausbildungsplatz in einem Betrieb der CUS bekommen hat, kann in Deutschland am Berufsschulunterricht teilnehmen. Und ein Franzose, der Auszubildender in einem Ortenauer Betrieb ist, kann seine theoretische Ausbildung in einer elsässischen Berufsschule (CFA) ablegen.
Diese neue Form der grenzüberschreitenden Berufsausbildung, die derzeit für 19 Berufe angeboten wird, ermöglicht ein intensives Erlernen der Sprache des Nachbarn und eröffnet neue berufliche Perspektiven im Europa von Morgen.
Selbstverständlich sind die Abschlüsse in Deutschland und in Frankreich gegenseitig anerkannt.
Liste der derzeit möglichen Abschlüsse:
- Elektroniker/in (Fachrichtung Energie- und Gebäudetechnik)
- Kraftfahrzeugmechatroniker/in
- Zimmerer/Zimmerin
- Maurer/in
- Beton- und Stahlbauer/in
- Fliesen-, Platten- und Mosaikleger/in
- Stuckateur/in
- Fluggerätmechaniker/in
- Ver- und Entsorger/in
- Koch/Köchin
- Hotelfachmann/frau
- Restaurantfachmann/frau
- Friseur/in
- Tischler/in
- Steinmetz/in und Steinbildhauer/in
- Bäcker/in
- Konditor/in
- Fluggerätbauer/in
- Chemikant/in
Un bassin d'emploi à 360°
Entre les pays européens, les écarts se resserrent. Les grandes entreprises sont souvent devenues de grands consortiums très à l’aise sur le marché international. Un personnel qualifié, plurilingue et ayant des compétences interculturelles est plus que jamais recherché.
Le département alsacien du Bas-Rhin avec sa capitale Strasbourg et le district de l'Ortenau (Ortenaukreis) du Bade-Wurtemberg avec son chef-lieu Offenbourg sont un exemple particulier prouvant que deux régions appartenant à deux pays différents peuvent parfaitement fusionner pour faire naître un marché du travail transfrontalier unique. Les transfrontaliers habitant en Alsace et travaillant outre-Rhin et ceux habitant outre-Rhin et travaillant en Alsace ont une longue tradition. Cela est certainement lié au dialecte alsacien, très proche de la langue allemande.
Le pic de la crise économique étant passé, on a - surtout du côté allemand - davantage besoin de main d'œuvre dans le secteur industriel. Cette pénurie est si forte que les entreprises voient leur production en danger. Il semble donc tout à fait logique de rechercher du personnel qualifié dans la région voisine, l'Alsace et non dans des villes bien plus éloignées telles que Francfort, Hambourg ou Munich.
La conséquence logique est une collaboration non bureaucratique entre les agences pour l'emploi de la région du Rhin Supérieur (Offenbourg, Fribourg), le Pôle emploi et la Maison de l’emploi du côté alsacien. Les demandeurs d’emploi français sachant parler allemand ou souhaitant l'apprendre ont la possibilité de trouver du travail outre-Rhin et vice versa. C'est ici qu'on s’est aperçu qu'un bassin d'emploi ne s'arrête pas à une frontière mais qu’il s’étend sur un rayon de 360°.
Une formation biculturelle et binationale seulement via les études?
Un autre aspect joue un rôle important: les évolutions démographiques des régions du Bas-Rhin et de l'Ortenau sont opposés. Alors qu'il y a de moins en moins de jeunes dans l'Ortenau, l'Alsace enregistre un développement démographique positif. D'un côté, de plus en plus de jeunes seront à la recherche d'une formation professionnelle tandis que de l’autre de plus en plus de places d'apprentissage resteront à moyen terme inoccupées. Pourquoi alors ne pas rééquilibrer la situation?
L'Eurodistrict, créé en 2005, regroupe les 28 communes de la Communauté Urbaine de Strasbourg (CUS) et les 51 communes de l'Ortenaukreis. En partenariat avec l'Etat français, le land de Bade-Wurtemberg, la Région Alsace, l'Ortenaukreis, les chambres consulaires et les agences publiques de l'emploi, il a développé un modèle pilote d’apprentissage transfrontalier. Les apprentis ont la possibilité de réaliser leur formation pratique dans le pays voisin. Un Allemand ayant trouvé une place d'apprenti dans une entreprise située dans la CUS, peut suivre les cours du centre allemand de formation professionnelle. Et l’apprenti français d’une entreprise de la région de l'Ortenau peut suivre sa formation pratique dans un CFA alsacien.
Cette nouvelle formule qui concerne actuellement une vingtaine de diplômes, permet la pratique de la langue du voisin et ouvre de nouveaux horizons professionnels dans l'Europe de demain.
Bien évidemment, ces diplômes sont reconnus en France et en Allemagne.
Liste des diplômes concernés:
- CAP installations en équipements électriques
- CAP maintenance des véhicules automobiles, option véhicules particuliers
- CAP charpentier bois
- CAP maçon
- CAP constructeur en béton armé du bâtiment
- CAP carreleur mosaïste
- CAP plâtrier - plaquiste
- CAP maintenance en systèmes d'aéronefs
- BEP métiers des industries de procédés: industries chimiques, bio-industries, traitement des eaux, industries papetières
- CAP cuisinier
- CAP services hôteliers
- CAP restaurant
- CAP coiffure
- CAP menuisier, fabricant de menuiserie, mobilier et agencement
- CAP tailleur de pierre, marbrier du bâtiment et de la décoration
- CAP boulanger
- CAP pâtissier
- CAP mécanicien de cellules d'aéronefs
- BAC industries de procédés
Liens
Kommentare
commentaire
Als Ergänzung zum Unterricht können wir sofatutor sehr empfehlen. Bei...


