Fremdsprachenassistent? Jetzt bewerben!

Devenir assistant de langue étrangère? La candidature, c'est maintenant qu’il faut y penser !


Einmal als Lehrer vor einer Marseiller Klasse stehen, seine eigenen Sprachkenntnisse in Paris vertiefen, neue Unterrichtsmethoden in der Bretagne ausprobieren – oder einfach für eine Zeit ins Nachbarland gehen: Es gibt viele Gründe für ein Schuljahr (von Oktober bis Mai) als Fremdsprachenassistent – nicht nur für angehende deutsche Französischlehrer und französische Deutschlehrer!

Sei es als Deutsch-Assistent in Frankreich oder als Französisch-Assistent in Deutschland, die Aufgaben gleichen sich: 12 Unterrichtsstunden die Woche übernimmt man verschiedene Klassen und macht auf spielerische Weise Konversationskurse. Dabei gilt: Je mehr man im Klassenzimmer nur in seiner eigenen Sprache spricht, desto besser! Denn: Für die Schüler ist es wichtig, neben ihrem normalen Sprachlehrer einmal einen "wirklichen Deutschen" (oder "wirklichen Franzosen") aus Fleisch und Blut vor sich zu haben, die jeweilige Sprache mit dem "wirklichen Akzent" zu hören, und Informationen über das andere Land aus erster Hand zu bekommen. Enge Zusammenarbeit mit dem jeweiligen Sprachlehrer der Klassen ist dabei natürlich eine Selbstverständlichkeit!


12 Unterrichtsstunden, das heißt aber auch: viel freie Zeit, um nebenher einen Sprachkurs zu machen oder ein paar Seminare in der Universität zu belegen. In beiden Ländern gibt es für die Assistenten rund 700 Euro monatlich, und häufig hilft die Schule bei der Unterbringung.


Die Bewerbung erfolgt prinzipiell im eigenen Land, meist an der eigenen Universität und – in beiden Ländern. In erster Linie richtet sich das Programm natürlich an Lehramtsstudenten, doch können sich auch Sprach-, Politik- und Humanwissenschaftsstudenten bewerben. Vorraussetzung ist natürlich, dass grundlegende Sprachkenntnisse vorhanden sind. Während für alle anderen Länder 30 Jahre die Höchstgrenze ist, gibt es zwischen Frankreich und Deutschland eine Ausnahme: Bis 35 Jahre kann man sich hier bewerben! 

Soweit wie möglich werden regionale Wünsche bei der Zuteilung der Bewerber berücksichtigt. Prinzipiell müssen die Bewerber aber bereit sein, auch andere Regionen des Gastlandes zu akzeptieren. 

 

LINKS

Informationen in Deutschland (um nach Frankreich zu gehen)

Französisch- oder Romanistikfachbereich der eigenen Universität  

oder: 

Sekretariat der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der BRD
Pädagogischer Austauschdienst VB
Postfach 2240
D - 53012 Bonn
Tel.: 0228 501 227
Fax: 0228 501 301
http://www.kmk.org/pad/home.htm
oder:
http://www.ciep.fr/assistantetr/

Jouer le professeur devant une classe hambourgeoise, approfondir ses propres connaissances linguistiques à Berlin, expérimenter de nouvelles méthodes d'enseignement en Bavière – ou tout simplement passer du temps dans le pays voisin : les bonnes raisons pour se laisser tenter par une année scolaire (d'octobre jusqu'en mai) d'assistanat ne manquent pas ! Et pas seulement pour les futurs professeurs de langues !

Assistant d'allemand en France ou assistant de français en Allemagne, les tâches se ressemblent : pendant 12 heures hebdomadaires, on prend en charge différentes classes afin de leur proposer des cours ludiques de conversation. Plus on parle sa propre langue dans la salle de classe, mieux c'est ! En effet, il est important pour les élèves d’avoir face à eux, à côté de leur professeur de langue habituel, "un vrai Français" (ou un "vrai Allemand") en chair et en os, d'entendre la langue de l’autre avec "le vrai accent", et de pouvoir bénéficier d’informations de première main sur l'autre pays. Une étroite collaboration avec le professeur de langue de chaque classe est bien sûr nécessaire !

12 leçons par semaine, cela signifie aussi : beaucoup de temps libre pour suivre un cours de langue à côté, ou pour participer à quelques cours à l'université. Dans les deux pays, les assistants sont payés environ 700 Euros par mois. En outre, l'école apporte souvent une aide pour l'hébergement.

La candidature se fait dans son propre pays, généralement dans son université et – dans les deux pays. Le programme s'adresse naturellement avant tout à des étudiants qui se préparent à devenir professeurs de langue, mais les étudiants en sciences humaines et politiques peuvent également postuler. Il est cependant impératif d'avoir des connaissances linguistiques fondamentales. Alors que pour tous les autres pays, la limite d'âge est de 30 ans, entre la France et l'Allemagne, il y a une exception : on peut postuler jusqu'à 35 ans !

Dans la limite du possible, les vœux des candidats concernant la région d'affectation sont pris en compte. Néanmoins, les candidats doivent être prêts à accepter aussi d’aller dans d'autres régions du pays d'accueil.

 

LIENS

Informations en France (pour aller en Allemagne)

Département d'Allemand à l'université

ou

Centre international d'études pédagogiques
Département des langues – pôle langues étrangères
1, av Léon Journault
F - 92318 Sèvres Cedex
assistants@ciep.fr
http://www.ciep.fr/assistantfr/index.htm
http://www.kmk.org/pad/home.htm

Informations en Belgique francophone (pour aller en Allemagne)
Commissariat Général aux Relations Internationales de la Communauté Française de Belgique (C.G.R.I.)
2, place Sainctelette
B – 1080 Bruxelles 
tél.: 02 – 421 82 07
télécopie: 02 – 421 87 87
cgri@cgri.ctwb.be
ms.wery@cgri.ctwb.be
www.wbri.be/cgi/bin2/htdoc.cgi?id=0001336_article&lang=fr

www.wbri.be/cgi/bin2/htdoc.cgi?id=0001343_article&lang=fr