Jugend- und Sportaustausch
Echanges jeunesse et sport
Eine Sprache lernen und gleichzeitig für eine gute Figur trainieren? Dass Sprachen lernen nicht immer am Schreibtisch stattfinden muss, dafür sorgen die Sportfreizeiten des DFJW. Oder möchtest du einfach nur Freunde aus dem Nachbarland finden, um deine Sprachkenntnisse auch gleich anwenden zu können? Egal welche Art von Jugend- oder Freizeitaustausch dich interessiert, die Adressen und Infos dazu findest du hier.
Apprendre une langue et améliorer sa condition physique en même temps : plus besoin de rester derrière un bureau pour apprendre la langue partenaire, l’Office franco-allemand pour la Jeunesse te propose de bouger ! Ou peut-être veux-tu tout simplement trouver des amis, des correspondants dans le pays voisin ? Quel que soit le type d’échanges qui t’intéresse, voici une mine d’information pratique.
Mit nur elf Jahren gehen sie für sechs Monate ins Ausland
Nein, längere Sprachaufenthalte sind nicht ausschließlich Jugendlichen und Erwachsenen vorbehalten. Mit dem Verein En Famille International kann man schon im Alter von neun Jahren eine andere Kultur entdecken. Beispiele dafür sind die Französin Aurore aus der Bretagne und Linda aus Deutschland.
A seulement 11 ans, elles partent six mois à l'étranger
Non, les échanges linguistiques longue durée ne sont pas réservés aux seuls adolescents et adultes. Avec l'association En Famille International, on peut découvrir une autre culture dès l'âge de neuf ans. Illustration en Bretagne, avec Aurore la Française et Linda l'Allemande.

Ackern für den Bio-Urlaub
Hast du Lust, Landluft zu schnuppern und einmal Bauer oder Bäuerin zu spielen? Dann solltest du „Wwoofing“ ausprobieren. Die internationale Organisation „World-Wide Opportunities on Organic Farms“ (WWOOF) gibt Adressen von Höfen in Frankreich, Deutschland und anderen Ländern raus, auf denen du Unkraut jäten, Kühe melken und Bäume pflanzen kannst – für Unterkunft und Verpflegung sorgen die Hofbesitzer. Spaß und internationale Kontakte sind inklusive.
Coup de main contre séjour bio
As-tu envie d'humer l'air de la campagne et de jouer fermier ou fermière ? En ce cas, tu devrais essayer le « wwoofing ». L'organisation internationale « World-Wide Opportunities on Organic Farms » (WWOOF) met à disposition les adresses de fermes bios en France, en Allemagne et dans beaucoup d'autres pays. Elle propose un travail sain (arrachage de mauvaises herbes, traite des vaches, plantage d’arbres…) en échange du toit et du couvert. Plaisir et échanges internationaux garantis !
Das Deutsch-Französische Jugendwerk wurde 45
„Das schönste Kind des Elysée-Vertrages“ feierte Geburtstag und ist den Kinderschuhen schon längst entwachsen. Innerhalb der letzten 45 Jahre wurde mehr als acht Millionen deutschen und französischen Jugendlichen die Teilnahme an Austauschprogrammen ermöglicht. Das DFJW ist bewundertes und beneidetes Vorbild für einen erfolgreichen Jugendaustausch par excellence!! FplusD gratuliert…und wünscht alles Gute für die nächsten 45 Jahre…
L’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse a fêté ses 45 ans
« Le plus bel enfant du Traité de l’Elysée » a fêté son anniversaire. Il est sorti de l’enfance il y a longtemps déjà. Pendant ces 45 dernières années, plus de huit millions de jeunes français et allemands ont en effet pu profiter d’une participation à un de ses programmes d’échange. FplusD présente tous ses voeux…

Was kann ich in Frankreich diesen Sommer unternehmen?
Hast du Lust, nach Frankreich zu fahren, um das Land, die Sprache und junge Leute kennen zu lernen? Vielleicht kannst du während der Sommerferien an einem Programm teilnehmen? Au-Pair, Workcamps, Sprachreisen… es gibt unendlich viele Möglichkeiten. Hier findet ihr ein paar Ideen und die notwendigen Links.
Partir en Allemagne cet été… pour y faire quoi?
Vous avez envie de partir en Allemagne prochainement, à la fois pour découvrir le pays, apprendre la langue et rencontrer des jeunes ? L’été approche et c’est l’occasion de se renseigner sur les possibilités de séjour. Chantiers, au pair, séjour linguistique...: voici une liste d’idées et de liens utiles.

Deutsch-französischer Gruppenleiter werden
Magst Du Frankreich und verfügst über gute Französischkenntnisse? Möchtest Du gern mit jungen Leuten arbeiten? Hast Du schon daran gedacht, Gruppenleiter für deutsch-französische Jugendbegegnungen zu werden? Kleiner Überblick über die Ausbildungsmöglichkeiten.


Abschleifen, verputzen und … Deutsch lernen
Verstehen, wie unsere Vorfahren ihre Häuser bauten; zusammen mit anderen Leuten Deines Alters altes Gebälk und Türen wieder herrichten und nebenher noch Deutsch lernen? In Deutschland ist das alles beim Freiwilligen Jahr in der Denkmalpflege auch für junge Franzosen möglich. FplusD hat für Dich nachgefragt, wie das funktioniert...
Polir, crépir et … apprendre l’allemand
Comprendre comment nos ancêtres construisaient leurs maisons, rénover d’anciennes charpentes et de vieilles portes… tout ça en compagnie d’autres jeunes de ton âge et en apprenant l’allemand ? C’est possible en partant pour une année de service volontaire en conservation des monuments en Allemagne. FplusD s’est penché sur la question...


