Deutsch-französischer Gruppenleiter werden

Devenir animateur franco-allemand


Von: Eva John

De: Eva John

Magst Du Frankreich und verfügst über gute Französischkenntnisse? Möchtest Du gern mit jungen Leuten arbeiten? Hast Du schon daran gedacht, Gruppenleiter für deutsch-französische Jugendbegegnungen zu werden? Kleiner Überblick über die Ausbildungsmöglichkeiten.

Vous aimez l’Allemagne, vous avez de bonnes connaissances de l'allemand et aimeriez travailler avec les jeunes ? Pourquoi ne pas devenir animateur de rencontres franco-allemandes ? FplusD vous présente aujourd’hui quelques formations intéressantes.

Bestimmt kennst Du das deutsche Diplom JULEICA, Jugendleiter/in-Card. Aber hast Du schon von seinem französischen Äquivalent gehört, dem BAFA? Und weißt Du, dass Du beide Ausbildungen gleichzeitig machen kannst? Damit kannst Du dann interkulturelle Austausche betreuen oder sogar Jugendleiter in Frankreich werden. Eine super Anlass für alle Volljährigen, die von deutsch-französischen Projekten begeistert sind.

Aus- und Fortbildungen

Nach dem selben Schema wie bei einer klassischen Ausbildung für Jugendleiter besteht dieses Doppeldiplom BAFA/JULEICA aus drei Phasen: Grundausbildung, Praktikum und Aufbaukurs. Mit Fachleuten aus beiden Ländern lernst Du die notwendigen Kenntnisse, um deutsch-französischen Austausche zu betreuen. Das Thema Interkulturalität steht immer im Mittelpunkt.

Dazu werden noch spezifischere Ausbildungen vom Deutsch-Französischen Jugendwerk und seinen Partnern organisiert: sprachliche Fortbildungen, Fortbildungen für Begegnungen spezieller Zielgruppen und für regionale Schwerpunkte. Suche Dir das beste Thema für Dich aus und die gewünschten Termine und Orte – in Frankreich oder Deutschland.

Es berichten…

Julien, 25 Jahre alt

„Vor drei Jahren habe ich eine deutsch-französische Ausbildung für Jugendleiter gemacht. In der ersten Woche haben wir besonders über Interkulturalität geredet. Wir sollten nämlich danach eine binationale Begegnung organisieren und betreuen können. Wenn Jugendliche aus zwei verschiedenen Ländern sich treffen, hat der Gruppenleiter eine besonders wichtige Rolle. Wir sind gleichzeitig Dolmetscher, Verantwortliche und Koordinatoren. Unsere Aufgabe ist es hauptsächlich, die Schwierigkeiten mit den Sprachen zu überwinden, damit die zwei Gruppen sich mischen können.

Zwar arbeite ich sehr gerne mit Kinder und Jugendlichen. Aber die Tandemarbeit mit den deutschen Leitern ist auch super interessant. Vor ein paar Jahren war ich Jugendleiter für eine Begegnung in der Bretagne. Jetzt bin ich Teil einer schulischen trinationalen Begegnung: wir haben uns zuerst im Dezember in Frankreich getroffen; im Juni werden wir uns in Deutschland treffen und im September in Tschechien. Ich freue mich schon darauf!“

Pauline, 25 Jahre alt

„Als Pfadfinderleiterin konnte ich mehrere Mals an deutsch-französischen Pfadfinderbegegnungen teilnehmen. Wir treffen uns immer vorher, um die Tandem-Methode zu lernen. Eigentlich liegen die Schwierigkeiten eher im Umgang mit den anderen Erwachsenen: sich verstehen, sprachlich, aber auch was die verschiedenen Regelungen angeht. Um die jungen Leute sollte man sich keine Sorgen machen: sie verstehen sich immer ganz einfach!“.

 

Vous connaissez certainement le diplôme français du BAFA, Brevet d’Aptitude aux Fonctions d’Animateur. Mais saviez-vous que vous pouviez le coupler avec son équivalent allemand, le JULEICA ? Avec une telle formation franco-allemande, vous pourrez aussi animer des rencontres interculturelles entre les deux pays voisins ou même devenir animateur en Allemagne. Une occasion rêvée pour tous les jeunes (majeurs !) qui veulent partager leur passion du franco-allemand.

Les stages de formation

Ce double diplôme BAFA/JULEICA suit le même schéma que pour une formation d’animateur classique, vous bénéficiez d’une formation en trois étapes : une formation de base, un stage pratique et un stage de perfectionnement. Avec des professionnels de l’animation des deux pays, vous apprenez alors les compétences nécessaires à l'encadrement et à l'animation de rencontres franco-allemandes. L’accent est mis sur les échanges internationaux et l’interculturalité.

L’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse et ses partenaires dispensent aussi d’autres formations complémentaires plus ciblées. Des stages de perfectionnement linguistiques, ainsi que des formations autour de thèmes plus spécifiques selon les publics ou les régions concernées. A vous de choisir laquelle convient le mieux à vos attentes et à la date et dans la ville que vous préférez, en France ou en Allemagne.

Témoignages

Julien, 27 ans

« J’ai suivi il y a trois ans une formation pour être animateur franco-allemand. Pendant la première semaine de formation, nous avons surtout abordé le thème de l’interculturalité. L’idée, c’est que l’on soit capable de gérer une rencontre binationale. Quand deux groupes d’adolescents de deux pays différents se rencontrent, le rôle des animateurs est crucial. Nous sommes à la fois interprètes, référents et pivots. C’est à nous de détruire les barrières de la langue pour que les deux groupes n’en forment plus qu’un.

J’aime non seulement m’occuper d’enfants et d’adolescents, mais travailler en tandem avec des animateurs allemands m’apporte aussi beaucoup. Après avoir été animateur d’une rencontre en Bretagne, je participe à une rencontre scolaire tri-nationale, cette fois : nous nous sommes réunis en France en décembre ; la prochaine étape, c’est l’Allemagne en juin puis la République Tchèque en septembre. J’ai déjà hâte ! »

Pauline, 25 ans

« En tant que chef scout, j’ai eu l’occasion de participer à des rencontres franco-allemandes de scouts. Nous nous réunissons d’abord entre animateurs des deux pays pour apprendre la « méthode tandem ». Finalement, c’est entre adultes que le plus gros du travail est à faire : apprendre à se comprendre, non seulement au niveau de la langue mais aussi des règles et des législations qui diffèrent légèrement. Les jeunes, eux, se mélangent généralement naturellement !».

 

 

Links

Links