Das zweite Leben für Korken: Die Recycling-Aktion „Korken für Kork“

Jedes Jahr fallen allein in Deutschland etwa 1,2 Milliarden Korken an, die überwiegend auf dem Müll landen. Wie wäre es, diese Korken zu sammeln und zu recyceln? 

La deuxième vie d'un bouchon : l'action de recyclage « Korken für Kork »

Rien qu’en Allemagne, 1,2 milliards de bouchons en liège sont utilisés chaque année puis jetés à la poubelle. Que pensez-vous alors de la collecte et du recyclage de ces bouchons? 

 

 

Tim und Struppi: Nicht nur für Unterhaltung gut

Bereits über 80 Jahre alt und kein bisschen aus der Mode gekommen: Der Reporter Tim und Struppi, sein kleiner Hund, waren Ende letzten Jahres in 3D auf allen Kinoleinwänden zu sehen. Kein Geringerer als Steven Spielberg nahm sich des Stoffes des berühmten Comiczeichners Hergé an. Bis heute zählen die Abenteuer von Tim und Struppi zu den bedeutendsten europäischen Comicserien; es gibt sogar „Tintinologen“, die die Hintergründe der Serie genau untersuchen. Was ist das Besondere an dieser Figur?

Les Aventures de Tintin : pas seulement pour s'amuser

Déjà plus de 80 ans et toujours à la mode : fin 2011, le reporter Tintin et son petit chien Milou étaient à voir en 3D sur grand écran. Qui d’autre que Steven Spielberg pouvait oser réaliser un film à partir des histoires du célèbre dessinateur Hergé ? Jusqu'à présent, les aventures de Tintin font partie des séries de bandes dessinées européennes les plus populaires; il existe même des « tintinologues » examinant en détail les trames de la série. Mais pourquoi cette figure est-elle si particulière ?

 

 

Wohnung verzweifelt gesucht: Wie kommt man in die eigenen vier Wände?

Drei Zimmer, Küche, Bad: Wer in eine neue Stadt zieht, verbringt die ersten Tage meist nicht damit, die schönsten Cafés zu erkunden, sondern eine neue Bleibe zu finden. Besonders in Paris und Berlin kann das schnell zum Albtraum werden. Aber wenn man am rechten Ort sucht, kann man auch in den Hauptstädten ein Dach über dem Kopf finden.

Cherche appartement désespérément: comment trouver un chez-soi?

Un trois pièces avec cuisine et salle de bain: si vous déménagez dans une nouvelle ville, vous ne passerez pas les premiers jours à découvrir les plus beaux cafés, mais à chercher un nouvel appartement. Surtout à Paris et à Berlin, cela peut très vite devenir un cauchemar. Mais si vous cherchez au bon endroit, vous trouverez un toit même dans la capitale.

 

Grüntee, Schrumpfköpfe und Eisstockschießen: Was tun im Winter?

Bei Regen oder Schnee macht das Erkunden einer europäischen Großstadt nicht immer unbedingt Spaß. Denn wer sich nicht alle paar Stunden in ein Café flüchten will, muss notgedrungen in der Kälte bibbern. Ein Besuch in Paris und Berlin lohnt sich aber auch in den kalten Monaten – dank eines etwas anderen Winterprogramms.

Thé vert, têtes réduites et curling: que faire en hiver?

Sous la pluie ou la neige, ce n'est pas toujours très amusant de découvrir une capitale européenne. Car si vous ne voulez pas vous réfugier dans un café toutes les heures, vous devrez trembloter dans le froid. Mais une visite de Paris ou Berlin vaut le coup même pendant les mois glaciaux – grâce à un programme hivernal un peu différent.

 

Flirtwüste Deutschland? Über die Tücken der deutsch-französischen Liebe

Deutsche können nicht flirten. Zumindest wenn es nach den Franzosen geht. In den letzten Monaten strotzte die französische Presse nur so vor Artikeln, die das Leid der in Deutschland gestrandeten flirtwilligen Franzosen beklagten. Flirtwillig oder doch eher flirtwütig?

 

Zéro flirt en Allemagne? Les embûches de l’amour franco-allemand

Les Allemands ne savent pas flirter, à en croire les lamentations des Français vivant en Allemagne, dont la presse française s’est faite l’écho ces derniers mois. Ces plaintes seraient-elles révélatrices d’une inclinaison innocente ou plutôt d’une frénésie de flirter qui serait typiquement française ?

 

Discover Football: Das internationale Frauen Fußball Kultur Festival

Vom 27. Juni bis zum 03. Juli 2011 trafen sich in Berlin Kreuzberg acht internationale Fußballmannschaften...

Discover Football: un tournoi international de foot pour les femmes

Du 27 juin au 3 juillet 2011, 8 équipes féminines de football venues du monde entier se sont rencontrées à Berlin (Kreuzberg)...

 

Umfrage: Frauen und Fußball

Der Fußballturnier Discover Football in Berlin war eine gute Gelegenheit, um junge Fußballspielerinen ein paar Fragen über ihren Sport zu stellen. Hilft Fußball, um sich zu integrieren? Was halten sie von der Behauptung, dass Fußball ein Sport für Männer ist?

Sondage: les femmes et le foot

A l'occasion du tournoi de foot Discover Football, notre équipe de reporters a rencontré de jeunes joueuses de fooball venues de différents pays et leur a posé quelques questions sur leur sport: le foot aide-t-il à s'intégrer? Que pensent-elles de l'idée reçue selon laquelle le foot est un sport masculin? 

 

Shahada, ein Film über den Islam. Wirklich?

Shahada ist der erste Spielfilm des deutschen Regisseurs Burhan Qurbani und zugleich die Abschlussarbeit seiner Studien an der Filmakademie von Baden-Württemberg. Ein Film, auf den das Team stolz sein kann, denn er wurde für die Berlinale 2010 ausgewählt und erhielt im selben Jahr in Frankreich den Publikumspreis beim Festival Cinessonne.

Shahada, un film qui nous parle de l'Islam. Vraiment?

Shahada est le premier long métrage du réalisateur allemand Burhan Qurbani, réalisé pour son projet de fin d'études de cinéaste à l'Académie du Cinéma du Bade-Wurtemberg. Un film dont l'équipe peut être fière car il a fait partie de la sélection de la Berlinale en 2010 et a été couronné du Prix du Public au Festival Cinessonne en France, toujours en 2010.

 

Die Haut in der ich wohne: französischer Roman bald in deutschen Kinos

Der französische Schriftsteller Thierry Jonquet, Jahrgang 1954, ist einer der erfolgreichsten Vertreter des "roman noir", einer Variante des Kriminalromans.

«Mygale», un roman noir français bientôt en images

Thierry Jonquet, né en 1954, est un auteur à succès du roman noir en France. Ce genre littéraire est une variante du roman policier, dans lequel l'enquête policière n'est pas considérée comme un élément indispensable à l'intrigue.

 

Die Deutschland-Liste: Wie denkt Europa über Deutschland?

Zwei Monate lang hat das Goethe-Institut seine europäischen Nachbarn befragt: Wie ist euer Blick auf Deutschland? Was gefällt euch besonders gut an Deutschland, was überhaupt nicht? An der Online-Umfrage „Die Deutschland-Liste“ haben sich über 13.000 Menschen aus 18 europäischen Ländern beteiligt. Wir möchten einen Blick auf das Gesamtergebnis sowie auf einige französische Antworten werfen:

La liste d'Allemagne: que pense l'Europe de l'Allemagne?

Pendant deux mois, le Goethe Institut a interrogé ses voisins européens : quel regard portez-vous sur l'Allemagne? Qu'est-ce qui vous plaît et déplaît le plus en Allemagne? Plus de 13 000 personnes issues de 18 pays européens ont répondu au sondage en ligne appelé « La liste d'Allemagne ». Nous souhaitons analyser le résultat global ainsi que quelques réponses des participants français.

 

 

Das Ecomusée d'Alsace – So viel zu erleben...

Seit seiner Eröffnung im Jahre 1984 empfing das Ecomusée d'Alsace in Ungersheim im Elsass über 6,5 Millionen Besucher. Dieses große, lebendige Museum ist das größte Freilichtmuseum Frankreichs und eines der prestigereichsten in ganz Europa.

L'Ecomusée d'Alsace - tant d'histoires à vivre...

L'Ecomusée d'Alsace à Ungersheim en Alsace est ouvert au public depuis 1984 et a déjà accueilli plus de 6,5 millions de visiteurs. Grand musée vivant, c’est le plus important écomusée de France et l’un des plus prestigieux d’Europe.

 

Eintauchen ins tiefe Blau...

Spätestens seit Luc Bessons „Im Rausch der Tiefe“ mit Jean Reno und Jean-Marc Barr ist deutlich geworden, welche Faszination die Untiefen des Meeres auf den Menschen ausüben... 

Plonger dans le grand bleu...

« Le Grand Bleu » de Luc Besson avec Jean Reno et Jean-Marc Barr a prouvé à quel point l'homme est attiré par les profondeurs de la mer... 

 

 

Lust auf Wandern?

Wandern ist alles andere als langweilig und kann auch ganz schön anstrengend sein! In Frankreich sind zahlreiche Fernwanderwege bestens markiert und versprechen ein atemberaubendes Naturerlebnis. Eine Wandertour in den Vogesen etwa bietet viele wunderschöne Ausblicke und nebenher auch interessante Einblicke in die elsässische Geschichte.

Envie d'une randonnée?

Faire une randonnée est loin d'être ennuyeux et peut même être très fatigant! En France, de nombreuses Grandes Randonnées sont parfaitement balisées et promettent une découverte de la nature à couper le souffle. Une randonnée dans les Vosges par exemple offre des vues magnifiques et donne également des aperçus intéressants sur l'histoire alsacienne.

 

"Bei Versammlungen war ich immer die erste"

Lisa hat ihr Freiwilliges Soziales Jahr (FSJ) in Paris gemacht.

« Aux réunions, j’arrivais toujours la première. »

Lisa a effectué son « année sociale volontaire » (FSJ) à Paris.

 

Guten Tag! Bonjour! How do you do? Von der Tradition der Begrüßung

Noch nie war es so leicht, seine europäischen Nachbarländer kennenzulernen - während der Schulzeit mittels eines Schüleraustauschs, im Studium dank der Programme Erasmus und Leonardo da Vinci, während der Ausbildung mit Hilfe von grenzüberschreitenden Projekten und später auf Geschäftsreisen mit den immer internationaler agierenden Firmen. Doch wie begrüßt man sich innerhalb Europas?

Guten Tag! Bonjour! How do you do? La tradition du salut

Jamais il n'a été aussi facile de faire la connaissance de ses voisins européens - pendant la scolarité par le biais d'un échange scolaire, pendant les études grâce aux programmes Erasmus et Léonardo da Vinci, lors d’un apprentissage à l'aide de dispositifs transfrontaliers et plus tard lors de voyages d'affaires pour des entreprises de plus en plus actives à l'international. Mais comment se salue-t-on en Europe?

 

 

Mit Händen und Füßen

Wer denkt, dass man es beim Erlernen einer Fremdsprache nur mit fremden Lauten, unerklärlichen grammatikalischen Strukturen und sinnlos erscheinenden Wortkonstrukten zu tun bekommt, sollte sich auf eine weitere Hürde gefasst machen. Schließlich gibt es ja auch noch die Gestik. Was meint ein Deutscher, wenn er wie wild mit der Handfläche vor der eigenen Stirn herum rudert, und warum dreht der Franzose die Faust vor seiner Nase?

Par la voix et le geste

Vous pensez encore que l'apprentissage d'une langue étrangère n'est difficile qu'à cause des sons bizarres, des structures grammaticales incompréhensibles et des constructions sémantiques absurdes auxquels vous êtes confrontés ? Il existe un quatrième obstacle... les gestes ! Que veut dire l'Allemand quand il agite sa paume devant son front comme un fou et pourquoi le Français tord son poing serré devant son nez ?

 

Die Brüder Jean und Raoul Dufy: zwei Maler zwischen Komplizität und Gegensätzen

Zum ersten Mal in Frankreich hat ein Pariser Museum – das Musuem Monnet Marmottan - den Brüdern Dufy eine Austellung gewidmet.

 

Raoul et Jean Dufy: complicité et rupture

Pour la première fois en France, un musée parisien, le musée Marmottant Monet, a consacré une exposition aux frère Dufy.

 

Genealogie einer ostdeutschen Familie

Wie kann man über Ostdeutschland berichten, ohne Floskeln oder bereits Gehörtes und Geschriebenes zu wiederholen?

Généalogie d'une famille est-allemande

Comment parler de l'Allemagne de l'Est sans répéter ce qui a déjà été dit, raconté, écrit ?

 

Paris Plages 2011: Wie kommt die Strandstimmung nach Paris?

Sonnenschirme, Segelboote und meterhohe Sandburgen: Wer glaubt, dass es diese Grundzutaten eines gelungenen Urlaubs nur an der Côte d'Azur oder der Atlantikküste gebe, hätte Paris im Juli und August dieses Jahres sicher nicht wiedererkannt. Seit am 21. Juli Paris Plages 2011 ausgerufen wurde, muss man nicht mehr erst ganz Frankreich durchqueren, um sich am Wasser zu bräunen. Aber kann die Seine wirklich das Mittelmeer ersetzen?

Paris Plages 2011 : comment créer une ambiance estivale à Paris ?

Parasols, bateaux à voile et énormes châteaux de sable : vous pensez toujours que l'on ne trouve ces ingrédients de vacances estivales réussies que sur la Côte d'Azur ou au bord de l’océan Atlantique ? Vous ne connaissez donc pas Paris au mois de juillet et août ! Depuis le 21 juillet, jour de lancement de Paris Plages 2011, vous n’avez plus besoin de traverser tout l'hexagone pour bronzer au bord de l'eau. Mais la Seine peut-elle vraiment remplacer la mer Méditerranée ?