Inglourious Basterds: Die Sprachen als Kriegswaffen

Inglourious Basterds : les langues comme armes de guerre


Von: Donatien Huet

De: Donatien Huet

In seinem neuen Film ist der Zweite Weltkrieg das Spielfeld von Quentin Tarantino. Für Hollywood ungewöhnlich: Inglourious Basterds wurde in drei Sprachen gedreht, darunter Deutsch und Französisch. Deshalb sollte man ihn unbedingt in der Originalfassung anschauen.

Dans son nouveau film, Quentin Tarantino fait de la Seconde Guerre mondiale son terrain de jeu. Chose rare à Hollywood, Inglourious Basterds a été tourné en trois langues, dont le français et l’allemand. A voir absolument en version originale, donc.

Wer sind diese Inglourious Basterds? Eine Bande von amerikanischen Söldnern, die das Dritte Reich terrorisieren, die die nazistischen Soldaten skalpieren oder mit Baseballschlägern ermorden. Nach  seiner Synopsis zu urteilen, kann der letzte Quentin Tarantino-Streifen zweifelsfrei als Filmblutbad gelten. Jedoch zu Unrecht, denn die fiktionale Bestialität dient lediglich als Anekdote. In Inglourious Basterds kämpft man vor allem mit Worten.

Sei es Schindlers Liste, Der Soldat James Ryan, oder vor kurzem Operation Walküre: In Hollywoodfilmen spricht man allgemein das amerikanische Englisch und das Deutsch der Nazis wird oft karikiert. Tarantino hingegen würdigt drei Sprachen: Französisch, Deutsch und Englisch (und Italienisch als sehr lustigen Bonus), indem er die phonetischen Nuancen und Akzente aufwertet. Ist das eine direkte Folge des kosmopolitischen Castings, wo jeder Schauspieler die Nationalität seiner Figur hat? Nicht nur. Dies wird besonders schnell an der Rolle des SS-Obersten Hans Landa (Christoph Waltz) deutlich. Landa ist ein methodischer und polyglotter „Juden-Jäger“, der in einem französischen Bauernhof auftaucht, überzeugt davon, dass dort eine jüdische Familie versteckt wird. Der Nazi unterhält sich zunächst mit dem Bauern in perfektem Französisch und entscheidet plötzlich, im Einvernehmen mit seinem Gastgeber, ins Englische zu wechseln. Man könnte meinen, Tarantino nimmt seine Zuschauer auf den Arm. In Wirklichkeit hat der Offizier erraten, dass sich die Juden unterm Fußboden versteckt halten und im selben Augenblick in die englische Sprache gewechselt, um sie nicht zu alarmieren. Machiavellistisch!

Wie dieses erste Kapitel sind die Mehrheit der Filmsequenzen Rededuelle zwischen zwei oder mehreren Personen, wozu stets ein gutes Glas Milch, Wein, Schnaps, Bier oder Whisky gehört. Auf köstliche (und schon kultige) Dialoge gestützt, vermischt Tarantino die Nationalitäten auf seine ganz eigene Weise. Brad Pitt, Führer der „Basterds“, grunzt seinen Akzent aus Tennessee und ebenso ausdrucksstark kommt die Gelassenheit des Briten Michael Fassbender rüber, Soldat Ihrer Majestät und… Kinokritiker. Die Beharrlichkeit von Melanie Laurent, der Pariserin, verblüfft; Diane Krüger, aristokratischer Star des deutschen Kinos und Spionin der Alliierten, übertrifft sich selbst und erinnert nahezu an Marlene Dietrich.

All diese Figuren werden sich am Ende des Films in einem Pariser Kinosaal treffen, um Hitler, Goebbels, Göring, Bormann… verbrennen zu sehen und so mit dem Dritten Reich abzuschließen. Eine ethische Frage bleibt dabei: Darf man die Geschichte so verfälschen? Ja, denn Tarantino macht die fiktive Dimension seines Films deutlich genug, um diesen nicht mit einem historischen Dokumentarfilm zu verwechseln. Sollten junge unwissende Amerikaner denken, der Film zeige ihnen die wahre Geschichte des Zweiten Weltkriegs, so ist das der Fehler des amerikanischen Schulsystems, nicht der des kalifornischen Regisseurs.

Antinazi aber deutschfreundlich: Das ist letztendlich die Stärke von Inglourious Basterds, der in Berlin gedreht wurde, den Regisseur Georg Wilhelm Pabst zitiert, aus einigen deutschen Stars (Daniel Brühl, Til Schweiger) besteht und den österreichischen Christoph Waltz, genial als Genie des Übels, bekannt macht.

 

Christoph Waltz, ein monströser Schauspieler

Sagt Ihnen der Name Christoph Waltz nichts? Das ist vollkommen normal, denn bevor er das Kostüm des SS Offiziers Hans Landa in Inglourious Basterds überzog, war der 53-jährige österreichische Schauspieler vor allem wegen seiner Auftritte im Theater oder im Fernsehen in den deutschen Serien Derrick, Tatort oder Kommissar Rex bekannt. Auf dem Papier war Brad Pitt der Star des letzten Tarantino Films. In Wirklichkeit ist Christoph Waltz die Offenbarung, denn er brilliert in der Rolle eines polyglotten nazistischen Obersten, der die Variationen der Sprachen als Kriegswaffen benutzt. Die Kraft seines Spiels: Der Gegensatz zwischen seiner äußersten Höflichkeit und seines absolut bösartigen Handelns. Seit seiner Auszeichnung als Bester Darsteller bei den Internationalen Filmfestspielen von Cannes im Mai 2009, sieht Christoph Waltz die Entwicklung seiner Karriere folglich so:  „Eine solche Dankbarkeit nach fünf Berufsjahren, das ist wahrscheinlich angenehm. Aber nach dreißig Jahren ist das, als wenn Ihre ganzen Wahlen des Lebens sich plötzlich gültig gemacht fanden.“

Qui sont ces Inglourious Basterds ? Une bande de mercenaires américains qui terrorisent le Troisième Reich, en scalpant et massacrant les soldats nazis qui tombent sous leurs battes de baseball. A la lecture du pitch du dernier Tarantino, on peut légitimement s'attendre à un bain de sang cinématographique. Il n’en est rien. La fiction ne joue que pour l’anecdote la carte de la sauvagerie. Car dans Inglourious Basterds, on se bat surtout avec les mots. 

La Liste de Schindler, Il faut sauver le soldat Ryan ou, plus récemment, Walkyrie : généralement, dans les films de guerre hollywoodiens, on cause l’anglais américain. Et l’allemand des nazis est bien souvent caricatural. Là, Tarantino croise trois langues, le français, l’allemand et l’anglais (plus l’italien en bonus-à-hurler-de-rire), en valorisant les nuances phonétiques et les accents. Conséquence directe du casting cosmopolite, où chaque comédien possède scrupuleusement la nationalité de son personnage ? Pas seulement. On en a vite idée avec le colonel SS Hans Landa (Christoph Waltz). Un « chasseur de juifs » méthodique et polyglotte, qui débarque dans une ferme française avec l’intime conviction qu’une famille juive s’y planque. Le nazi s’entretient longuement avec le paysan, en parlant d’abord un français impeccable. Puis décide, avec l’aval de son hôte, de passer à l’anglais. Tarantino mène en bateau ses spectateurs, pense-t-on. Erreur : l’officier a deviné que des Juifs se cachent sous le plancher. Et a choisi momentanément la langue anglaise afin de ne pas les alarmer… Machiavélique !

A l’image de ce premier chapitre, la plupart des séquences du film sont des joutes verbales, à deux ou à plusieurs, autour d’un bon verre de lait, de vin, de schnaps, de bière ou de whisky. S’appuyant sur des dialogues savoureux (et déjà cultes), Tarantino brasse à sa sauce les nationalités. Brad Pitt, leader des « Basterds », grommelle son accent du Tennessee, aussi prononcé que le flegme du Britannique Michael Fassbender, soldat de sa Majesté également… critique de cinéma ; Mélanie Laurent la Parisienne épate par sa ténacité ; actrice allemande aristocrate qui espionne pour le compte des Alliés, Diane Krüger se surpasse et plagie presque Marlene Dietrich.

Tout ce petit monde se retrouvera dans une salle de cinéma à Paris, pour tenter de faire frire Hitler, Goebbels, Göring, Bormann… et d’en finir avec le Troisième Reich. Reste une question éthique : peut-on à ce point travestir l’Histoire ? Oui, car Tarantino montre suffisamment la dimension fictive de son film pour qu’on ne le confonde pas avec un documentaire historique. Si de jeunes Américains ignares pensent y découvrir la véritable histoire de la Seconde Guerre mondiale, c’est la faute du système scolaire, pas du réalisateur californien.

Farouchement antinazi mais franchement germanophile : voilà l'ultime vertu d'Inglourious Basterds, qui a été tourné à Berlin, mentionne le réalisateur Georg Wilhelm Pabst, comprend pas mal de vedettes d'outre-Rhin (Daniel Brühl, Til Schweiger, August Diehl) et en révèle une, l’Autrichien Christoph Waltz, génial en génie du mal.

 

Christoph Waltz, acteur monstrueux

Christoph Waltz, ce nom ne vous dit rien ? Normal : avant d’endosser le costume du SS Hans Landa dans Inglourious Basterds, le comédien autrichien, 53 ans, s’est surtout fait remarquer pour ses apparitions au théâtre ou sur le petit écran, notamment dans les séries allemandes Derrick, Tatort ou Rex, chien flic. Sur le papier, Brad Pitt était la star du dernier Tarantino. Dans les faits, Christoph Waltz en est la révélation : il est monstrueux dans le rôle d’un colonel nazi polyglotte, qui recourt aux variations de langue comme armes de guerre, et dont la force de la composition tient au contraste entre son extrême courtoisie et ses actes absolument ignobles.  Depuis son Prix d’interprétation masculine à Cannes en mai 2009, Christoph Waltz voit ses perspectives de carrière évoluer : « Une telle reconnaissance après cinq ans de métier, c'est sans doute agréable. Mais au bout de trente ans, c'est comme si tous vos choix de vie se trouvaient soudain validés. »


Video

Video


Flash ist Pflicht!

Bildrechte

Droits d´images

Universal Pictures International

Universal Pictures International