

Durch den Monsun: Tokio Hotel im Aufwind
A travers la mousson, puis dans le vent : le phénomène Tokio Hotel
Marie Arnould ist ein Fan der ersten Stunde! Als sie vor zwei Jahren in einem Münchner Elektrofachmarkt die Melodie von Durch den Monsun erstmalig hörte, war es um sie geschehen. Seitdem ist die 17jährige Französin überzeugte Anhängerin von Tokio Hotel und allem, was auf Deutsch so richtig rockt. All dies schon lange vor dem großen Rummel um die vier Musiker aus Magdeburg, wie er heute in Frankreich mediatisiert wird. Ein Versuch, das Phänomen zu deuten.
Marie Arnould est une fan de la première heure ! Quand elle a entendu pour la première fois la mélodie de la chanson « Durch den Monsun », c’était il y a deux ans dans un magasin de Munich… Un vrai coup de cœur. Depuis, la jeune Française de 17 ans est une grande admiratrice de Tokio Hotel et de tout ce qui est rock allemand. Et tout cela a commencé bien avant le tintamarre médiatique fait autour de ces quatre garçons issus de l’ex RDA. Analyse d’un phénomène linguistique.
Schon seltsam, nach eher mageren Jahren mit vereinzelten Erfolgen von Rammstein, Nena und dem Krokodil Schnappi, erobert plötzlich eine Boy Band die Bühnen und Herzen der französischen Teenies. Sie spielten am 14. Juli unter dem Eiffelturm und füllen Hallen mit 20.000 Plätzen. Für die Fans ist es der reinste Horror, wenn sie auf Englisch singen, betont Marie. Deutsch plötzlich en vogue! Darüber hinaus gibt es in Frankreich überhaupt keine so jungen Rockmusikgruppen, fügt sie schwärmerisch hinzu. Eine Marktlücke im Land der sanften Chansons.
Das Quartett ist gerade so erwachsen. Jung und Deutsch, das passt gut zusammen und kommt super an. Die Fanschar ist fast ausschließlich weiblich und verehrt ihre Idole abgöttisch. Nicht wenige ändern ihre skeptische Meinung der deutschen Sprache gegenüber und fassen den Entschluss, sie zu lernen. In den Texten von Tokio Hotel geht es fast immer um Ängste, Liebe und Weltschmerz, verpackt in poetische Verse. Diese Themen sprechen die Jugendlichen an. Hinzu kommt der bizarre Look der Band, deren Frontmann Bill Kaulitz den exzentrischen Rockstar mimt. Tokio Hotel polarisieren, man liebt oder man hasst sie.
Wann hat es so etwas schon einmal gegeben? Tokio Hotel ist ein Glücksfall für die deutsche Sprache in Frankreich. Ob es sich um ein singuläres Ereignis handelt? Für Nachschub ist jedenfalls gesorgt, die punkigen Killerpilze sind bereits im Anmarsch, gefolgt von Nevada Tan und der frechen Sängerin LaFee. Deutsch liegt voll im Trend!
Eingefleischte Fans gaben zu Protokoll, dass sie die Gruppe verehren, weil ihre Musik so genial ist und weil ich Deutsch liebe. Weil ich ihre Lieder auf der Gitarre nachspiele, ich kenne sie auswendig, da ich sie so sehr bewundere. Weil sie Lust darauf gemacht haben Deutsch zu lernen und das Land kennen zu lernen. Kein Wunder, dass die Liedtexte schon Einzug in den Unterrichtsalltag halten.
Marie, die seit sieben Jahren Deutsch lernt, findet, dass vor allem Schüler, die bereits Deutsch lernen, einen Motivationsschub bekommen. Beim Übersetzen der Texte erhält man Zugang zur gesprochenen Jugendsprache, wesentlich authentischer als die Kunstsprache der Lehrbücher. Aufgrund ihres Faibles hat sie im Sommer 2007 den Verein German Addict gegründet, um Gleichgesinnte in Montpellier und Umgebung zu finden. Ihr erklärtes Ziel lautet, deutsche Rockmusik um jeden Preis bekannt zu machen. Schon zählt sie mehr als 30 Mitglieder und mehr als doppelt so viele tummeln sich im Forum.
Frontmann Bill selbst soll nur einen französischen Satz auswendig aufsagen können: Malheureusement, je ne parle pas très bien français. Schade, wo bleibt eigentlich ein französischsprachiger Exportschlager für Deutschland?
Il est quand même étrange qu’après des années maigres ponctuées de quelques rares succès venus d’outre Rhin (Rammstein, Nena et Schnappi), un boys band allemand conquière les scènes et le cœur des jeunes filles françaises si vite et si facilement... Le 14 juillet dernier, Tokio Hotel jouait sous la tour Eiffel et ils ont, tout au long de l’année, rempli des salles de 20 000 places. Marie précise que les Français n’apprécient que peu leurs chansons en anglais. L’allemand devient ainsi très en vogue ! « De plus, il n’y a pas de groupe de jeunes en France », explique-t-elle. Un créneau commercial idéal, donc !
Ces garçons sont à peine adultes, mais….jeunes et Allemands… et cela va si bien ensemble ! Les fans sont majoritairement des jeunes filles qui vouent un véritable culte à leurs idoles. Beaucoup ont ainsi abandonné leurs préjugés vis-à-vis de la langue allemande et ont décidé de se lancer dans son apprentissage. Les textes de Tokio Hotel parlent d’angoisse, d’amour et du malaise du monde, le tout emballé dans de belles paroles poétiques : des sujets qui séduisent les jeunes. Et le look étrange des membres du groupe fait également partie du charme, le chanteur Bill Kaulitz jouant la rock star excentrique. Tokio Hotel polarise : on aime ou on déteste.
Tokio Hotel est une véritable aubaine pour la langue allemande en France. Peut être ne s’agit-il que d’un événement éphémère… Mais, quoi qu’il en soit, la nouvelle génération attend déjà le punk des Killerpilze, suivi par Nevada Tan et la chanteuse LaFee. L’allemand est à la mode !
Ceux qui sont fans jusqu’au bout des ongles disent qu’ils préfèrent ce groupe « car leur musique est géniale et qu’ [ils] adore[nt] l’allemand. » « Parce que je joue leurs chansons à la guitare, je les connais par cœur, je les aime. Parce qu’ils m’ont donné l’envie et la volonté d’apprendre l’allemand et de connaître le pays ». Ce n’est pas étonnant que les textes des chansons aient déjà trouvé leur place dans les cours d’allemand de l’Hexagone…
Marie apprend l’allemand depuis sept ans et est convaincue que cet engouement musical donne une nouvelle motivation aux élèves. En traduisant les textes des chansons, les Français accèdent au langage allemand « jeune », plus authentique que la langue « officielle » utilisée dans les manuels. Guidée par sa passion, elle a fondé l’association German Addict (accros de l’allemand) en été 2007 pour trouver d’autres fans, à Montpellier et ses environs. Son objectif est « de faire connaître le rock allemand à tout prix ». Dans ce cadre, elle organise des rencontres entre fans et propose des animations et des soirées autour de la musique germanophone. Jusqu’à présent, une trentaine de filles ont adhéré et elles sont encore plus nombreuses à se manifester sur son forum.
Bill Kaulitz, de son côté, ne connaît qu’une seule phrase en français : « Malheureusement, je ne parle pas très bien français ». Si seulement il faisait autant d’efforts pour apprendre la langue du voisin que ses fans... A quand un tel phénomène musical de la France vers l’Allemagne ?
Links
Links
Offizielle Webseite der Band
www.tokiohotel.de
Fanclub German Addict
http://german_addict.musite.fr
Deutschlernen mit Musik
www.stepintogerman.com
www.tokiohotel.de
Fanclub German Addict
http://german_addict.musite.fr
Deutschlernen mit Musik
www.stepintogerman.com
Site officiel du groupe
www.tokiohotel....otel2/index2_fr.php
Association German Addict
http://german_addict.musite.fr
Apprendre l'allemand par la musique
www.stepintogerman.com
www.tokiohotel....otel2/index2_fr.php
Association German Addict
http://german_addict.musite.fr
Apprendre l'allemand par la musique
www.stepintogerman.com
Bildrechte
Droits d´images
Jens Boldt/ Universal Music
Jens Boldt/ Universal Music

