20 Jahre nach dem Fall der Mauer stehen die von ihm bemalten Mauerreste in der ganzen Welt: Thierry Noir, der 1982 wegen der Musik von Lyon nach Westberlin zog, erzählt, warum er dort gezwungen war, Künstler zu werden, wie gefährlich die Mauerkunst vor 1989 sein konnte und was sie heute bedeutet. Seine „Mauerköpfe“ sind unter anderem in Berlin an der East Side Gallery zu sehen.
20 ans après la chute du mur, des morceaux du mur qu'il a peints sont exposés dans le monde entier : Thierry Noir, qui a en 1982 quitté Lyon pour Berlin-Ouest par goût pour la musique, raconte pourquoi il a été « forcé » de devenir artiste, combien le fait de peindre sur le mur pouvait être dangereux et ce que ces peintures signifient aujourd'hui. On peut voir ses « Mauerköpfe » entre autres à la East Side Gallery à Berlin.
Warum sind Sie nach Berlin gegangen und nicht nach Paris oder London?
Zum einen wegen der Neuen Deutschen Welle, die war auch in Frankreich sehr beliebt. Und dann waren da noch David Bowie und Iggy Pop, die zu dieser Zeit in Berlin lebten. Und Nina Hagen, die war auch sehr groß in Frankreich. Diese ganze Musik hat mich geprägt. Ich bin sozusagen nicht nach Deutschland gegangen, sondern nach Westberlin. Das war so eine Art Kult damals. Ich habe nur ein Zugticket für eine einfache Fahrt gekauft. Wenn ich einen Rückfahrschein gehabt hätte, wäre ich vielleicht nach zwei Tagen wieder zurückgefahren. Es war Januar, sehr dunkel und kalt. Ich verstand kein Wort Deutsch. Ich hatte schon ein bisschen Angst.
Haben Sie sich dann schnell zurechtgefunden und Deutsch gelernt?
Nein, überhaupt nicht. Ich hatte nur ein Buch um Deutsch zu lernen und das war miserabel. „Die Frau bringt die Suppe“, „Der Bus kommt“, und so was stand darin. Aber damals haben alle vom Smog-Alarm geredet, darüber stand nichts in meinem Buch. Ich dachte: „Was ist das überhaupt, dieser Smog-Alarm?“ In Frankreich gab es keinen Smog-Alarm, aber in Berlin gab es den oft. Das war diese schreckliche Luft, so eine Art Nebel vermischt mit Gift. Bei Südwind ist der Dreck aus den Industriegebieten um Leipzig herum nach Berlin gezogen und hat sich mit dem Dreck von Berlin vermischt. Das war richtig gefährlich. Die Polizei hat patrouilliert: „Achtung, Achtung!“ Ich dachte: „Was ist das denn, Kriegszustand oder was?“ – „Nein, alles normal“, sagten die Leute, „bleib einfach zu Hause.“ Das war mein erster Tag in Berlin.
Hatte man in Westberlin nicht irgendwann das Gefühl eingesperrt zu sein? Die Stadt war ja komplett von der Mauer umgeben.
Also, es gab damals die so genannte „Berliner Krankheit.“ Darüber stand auch nichts in meinem Buch. Die Leute sind einfach nie aus Berlin weggegangen, sie sind immer in der Stadt geblieben. Und es gab noch eine schlimmere Form dieser Krankheit, dann sind die Leute nicht mal mehr aus Kreuzberg rausgekommen, oder nur einmal zu Weihnachten, und dann haben sie das überall erzählt, als hätten sie eine Weltreise gemacht. Nach zwei Wochen habe ich dann festgestellt, dass alle Leute, die ich traf, Künstler waren. In Frankreich habe ich kaum Künstler getroffen, aber hier habe ich innerhalb von zwei Wochen 20 Künstler kennengelernt. Einer hat mich gefragt: „Bist du auch Künstler?“ Und ich habe gesagt: „Ja klar!“ Ich wollte nicht auffallen. Ich habe gesagt: „Natürlich, ich bin ein Multitalent, ich kann singen, Gitarre spielen, ich mache alles.“ Dadurch war ich dazu gezwungen, Künstler zu werden.
War Ihre Mauerkunst damals ein bewusstes politisches Signal?
Auf die Mauer zu malen war automatisch politisch. Schon an die Mauer zu pinkeln war politisch. Die Mauer war nicht die direkte Grenze, sie war etwa fünf Meter von der offiziellen Grenzlinie entfernt. Darum war man beim Bemalen der Mauer schon in Ostberlin. Und das war natürlich verboten. Von daher musste ich meinen Stil auf ein Minimum reduzieren, weil ich eventuell schnell aus dieser gefährlichen Situation flüchten musste. Deswegen habe ich diese einfachen Figuren entwickelt. Nicht von heute auf morgen, es hat natürlich gedauert. Aber durch die tägliche Arbeit an der Mauer habe ich die Mauerköpfe entwickelt, große Köpfe mit großer Nase, großem Mund, großen Augen und manchmal auch mit großen Zähnen – leicht zu erkennen.
Sie haben auch einmal ein Pissoir und eine Tür an der Mauer angebracht. War das nicht besonders gefährlich?
Wir hatten unser Atelier damals direkt an der Mauer, am Bethaniendamm im ehemaligen Bethanienkrankenhaus. Da waren diese Objekte bei uns im Atelier und anstatt die Sachen wegzuschmeißen, wollten wir sie einfach an die Mauer schrauben. Das Pissoir war sozusagen eine Hommage an Marcel Duchamp, der 1917 in New York ein Pissoir als Kunst ausgestellt hat. Wir haben das einfach mit Dübeln an der Mauer angebracht. Und dann wollten wir noch eine Stufe weitergehen und eine Tür anbringen. Der Sender Freies Berlin wollte das unbedingt in die Sendung „Berliner Nachtschwärmer“ integrieren. Die kamen gegen sechs Uhr morgens mit richtiger Ausrüstung, vielen Lampen, alles riesengroß. Dann haben wir in Ruhe aufgebaut und mit der Kabeltrommel Strom vom Atelier geholt. Doch plötzlich hat jemand geschrien: „Achtung!“ Über mir habe ich einen Vopo [einen Volkspolizisten der DDR, Anm. K.P.] mit Maschinengewehr gesehen. Da haben wir sofort abgebrochen und unseren ganzen Kram zurück ins Atelier gebracht. Das Fernsehen wollte auch nicht provozieren. Danach haben wir vom ersten Stock des Bethanien aus gesehen, dass da plötzlich Großalarm war! Da waren hunderte Vopos mit Telefonen, kleine und große Lkws. Das alles nur wegen uns.
Was bedeutet die Mauerkunst heute?
Nach der Wende haben die Leute die Mauerkunst als Symbol der Freiheit interpretiert. Das ist natürlich toll, wenn die Leute das so wahrnehmen. Die Bilder sind auch da, um zu sagen: „Bitte nicht noch so eine Mauer in Berlin.“ Und die Kunst an der Mauer ist jetzt so eine Art Alibi, um die Mauer zu erhalten, denn eine weiße Mauer interessiert glaube ich keinen. Die würde ganz schnell verschwinden. Aber die Mauer selbst ist kein Kunstprojekt, das muss man immer wieder erklären. Gerade an der East Side Gallery sind neun Personen gestorben, darunter vier Kinder, die damals in den siebziger Jahren beim Spielen in Westberlin ins Wasser gefallen sind. Weil das Wasser zu Ostberlin gehörte, konnte man diese Kinder nicht retten, die Feuerwehr durfte nicht ins Wasser springen. Darum sind die Kinder einfach vor den Augen aller ertrunken.
Haben Sie die Mauer deswegen mit einem Krokodil verglichen?
Ja. Die Mauer war eigentlich sympathisch, wenn man sie sah. Da war nicht viel los, es war ruhig, friedlich, es gab viele Vögel. Dann hat man plötzlich in den Zeitungen gelesen: zwei Tote hier, drei Verhaftungen dort, da wurde eine Person verletzt. Das war wie damals in Lyon, wo ich jeden Sonntag mit meinen Eltern in einen Park gegangen bin. Dort gab es ein Krokodil, das war auch sehr friedlich und hat sich nie bewegt. Und dann, eines Sonntags, kam ein Pfleger mit Futter und das Krokodil hat sich gedreht und hat ihn beinahe verletzt. Alle haben geschrieen. Da habe ich gemerkt, dass Krokodile gefährlich sind. Obwohl sie so sympathisch sind, muss man aufpassen. Später habe ich den Vergleich zwischen dem Krokodil und der Mauer gezogen, weil es genauso war. Sechs Monate lang ist nichts passiert und plötzlich ist jemand gestorben.
Heute stehen Mauersegmente, die von Ihnen bemalt sind, in der ganzen Welt. Was ist das für ein Gefühl?
Ich war selbst in Yokohama vor vier Jahren im November. Da habe ich die Mauer restauriert, das war unglaublich. Aber auch in Berlin gibt es lustige Ecken, zum Beispiel vor dem Innenministerium. Da gibt es neben der Spree einen Kinderspielplatz, die Mauer und direkt daneben dieses Innenministerium mit Polizeiwache. Das ist wirklich verrückt: Zwischen Kinderspielplatz und Polizei steht ein Stück Mauer, das von mir bemalt ist, original aus der Waldemarstraße. Das ist echt lustig.
Pourquoi êtes-vous allé à Berlin et pas à Paris ou à Londres ?
Tout d'abord à cause de la Neue Deutsche Welle [un courant musical allemand de l'époque] qui était populaire en France aussi. Et puis, David Bowie et Iggy Pop vivaient à Berlin à l'époque, ainsi que Nina Hagen, qui était connue en France aussi. Toute cette musique m'a marqué. Il faut dire que je ne suis pas allé en Allemagne, mais à Berlin-Ouest. C'était culte à l'époque. Je n'ai acheté qu'un billet aller-simple. Si j'avais eu le retour, je serais peut-être reparti au bout de deux jours. C'était en janvier, il faisait froid et le temps était très sombre. Je ne comprenais pas un mot d'allemand. J'avais un peu peur.
Avez-vous réussi à vous installer facilement et à apprendre l'allemand rapidement ?
Non, pas du tout. Je n'avais qu'un seul livre pour apprendre l'allemand, et c'était pathétique. C'étaient des phrases du style: « Die Frau bringt die Suppe » [« La femme apporte la soupe »], « Der Bus kommt » [« Le bus arrive. »]. Mais à l'époque, tout le monde parlait du « Smog-Alarm ». Ce n'était pas dans mon livre. Je me suis demandé: « C'est quoi, ce Smog-Alarm? » En France, on n'avait pas ce type d'alarme, mais à Berlin, c'était courant. C'était cet air affreux, une sorte de brouillard mélangé avec du poison. Quand le vent venait du sud, il apportait toutes les saletés des zones industrielles autour de Leipzig jusqu'à Berlin, où elles se mélangeaient à celles de la ville. C'était vraiment dangereux. La police patrouillait : « Achtung, Achtung ! » Je pensais : « Qu'est-ce qui se passe ? C'est la guerre ou quoi ? » – « Non, c'est normal », disaient les gens. « Reste juste chez toi. » C'était mon premier jour à Berlin.
Berlin-Ouest était complètement entouré du mur. Au bout d'un certain temps, n'avait-on pas le sentiment d'être enfermé ?
A l'époque, il y avait une maladie qu'on appelait « maladie berlinoise. » Ça non plus, ce n'était pas dans mon livre. Les gens n'ont simplement jamais quitté Berlin, ils sont toujours restés dans la ville. Cette maladie existait même sous une forme plus sévère : certains ne quittaient même pas Kreuzberg, ou alors seulement une fois pour Noël. Ils n'arrêtaient pas d'en parler, comme s'ils avaient fait le tour du monde. Au bout de deux semaines, j'ai remarqué que tous les gens que je croisais étaient des artistes. En France, j'avais rarement rencontré des artistes, mais ici, j'ai fait la connaissance de vingt artistes en deux semaines. L'un d'eux m'a demandé : « Et toi, t'es aussi artiste ? » J'ai répondu : « Oui, bien sûr ! » Je ne voulais pas me faire remarquer. Donc, j'ai dit : « Bien sûr, je suis un multi-talent, je chante, je joue la guitare, je fais de tout ! » C'est ainsi que j'ai été forcé de devenir artiste !
Faire de l'art sur le mur, était-ce un signal politique conscient à l'époque ?
Peindre sur le mur était forcément un acte politique. Même pisser sur le mur en était un. Le mur n'était pas directement la frontière, il se trouvait environ cinq mètres plus loin. En peignant le mur, on était donc déjà à Berlin-Est. Et c'était interdit, bien sûr. Je devais alors réduire mon style au minimum au cas où je devrais m'enfuir de cet endroit dangereux. C'est pourquoi j'ai développé ces figures simples. Cela ne s'est pas fait du jour au lendemain, il m'a fallu du temps bien entendu. Mais par le travail quotidien sur le mur, j'ai développé les « Mauerköpfe », des grandes têtes au grand nez, aux grands yeux et parfois mêmes aux grandes dents, facilement reconnaissables.
Une fois, vous avez apposé un urinoir et une porte sur le mur. N'était-ce pas particulièrement dangereux ?
À l'époque, nous avions notre atelier directement à côté du mur, au Bethaniendamm dans l'ancien hôpital Bethanien. Il y avait ces objets dans notre atelier, et au lieu de les jeter nous avons voulu les visser au mur. L'urinoir était un hommage à Marcel Duchamp, qui en a exposé à New York dans le cadre d'une expo d'art en 1917. Nous l'avons simplement fixé au mur avec des chevilles. Ensuite, nous avons voulu en rajouter et visser une porte. Le « Sender Freies Berlin » [une chaîne de télévision régionale de l'époque] voulait absolument intégrer cette action dans son émission « Berliner Nachtschwärmer » [noctambules Berlinois]. Ils sont venus vers six heures du matin avec un grand équipement, beaucoup de projecteurs, des trucs gigantesques. Nous avons alors tout installé tranquillement et tiré du courant de l'atelier avec un enrouleur de câble. Mais tout d'un coup, quelqu'un a crié : « Achtung ! » Au-dessus de moi, j'ai vu un agent de la police populaire de la RDA au fusil-mitrailleur. Nous avons immédiatement arrêté et tout rapporté dans l'atelier. La télévision ne voulait pas provoquer la police. Après, nous avons vu du premier étage du Bethanien qu'ils ont sonné l'alarme générale ! Il y avait des centaines d'agents de la police populaire aux téléphones, des grands et des petits camions. Tout cela rien que pour nous.
L'art du mur aujourd'hui, c'est quoi ?
Après la chute du mur, les gens ont interprété l'art du mur comme un symbole de la liberté. C'est bien que les gens pensent comme ça. Les peintures sont aussi là pour dire : « S'il vous plaît, plus jamais un tel mur à Berlin. » Et l'art du mur est devenu aussi une sorte d'alibi pour maintenir le mur, parce que je pense qu'un mur blanc n'intéresserait personne. Il disparaîtrait très vite. Mais le mur n'est pas un projet artistique en soi, il faut toujours l'expliquer. Près de la East Side Gallery justement, neuf personnes ont perdu la vie, dont quatre enfants venant de Berlin-Ouest qui sont tombés dans l'eau en jouant. L'eau était sur le territoire de Berlin-Est, donc on n'a pas pu les sauver. Les pompiers n'avaient pas le droit de sauter dans l'eau. C'est pourquoi les enfants se sont noyés sous les yeux de tout le monde.
C'est pour cela que vous avec comparé le mur avec un crocodile ?
Oui. En fait, le mur était sympathique, lorsqu'on le voyait. Rien ne s'y passait, c'était très tranquille, paisible, il y avait beaucoup d'oiseaux. Et tout d'un coup, on a vu dans les journaux : deux morts ici, trois arrestations là, une personne blessée là-bas. C'était comme autrefois à Lyon, où j'allais tous les dimanches dans un parc avec mes parents. Il y avait un crocodile qui était aussi très pacifique et qui ne bougeait jamais. Et puis, un dimanche, un gardien a apporté de la nourriture, le crocodile s'est tourné et a failli le blesser. Tout le monde a crié. C'est là que j'ai compris que les crocodiles sont dangereux. Même s'ils sont si sympathiques, il faut faire attention. Plus tard, j'ai comparé le mur au crocodile, parce que c'était la même chose. Il ne se passait rien pendant des mois, et puis tout d'un coup quelqu'un est mort.
Quel est votre sentiment en pensant à tous ces restes du mur que vous avez peints exposés aujourd'hui dans le monde entier ?
Je suis moi-même allé à Yokohama, il y a quatre ans en novembre. Là, j'ai restauré le mur, c'était incroyable ! Mais à Berlin, il y a aussi des endroits drôles, comme devant le ministère de l'Intérieur, sur les bords de la Spree. Il y a un parc de jeu pour enfants, le mur et à côté ce ministère avec un poste de police. C'est vraiment fou : entre le parc de jeu et la police se trouve un bout du mur peint par moi, originaire de la Waldemarstraße. C'est vraiment amusant.
Links
Links
www.galerie-noir.de
Die Website der East Side Gallery
www.eastsidegal...om/deutsche.htm
www.galerie-noir.de
Le site web de la East Side Gallery
www.eastsidegal...ch/gallery1.htm
Bildrechte
Droits d´images
Kathi Preppner
Kathi Preppner

