

Was ist ein deutsch-französisches Gymnasium?
Qu’est-ce qu’un lycée franco-allemand ?
Das einzigartige Schulmodell der deutsch-französischen Gymnasien im Blickpunkt!
Un portrait du modèle scolaire unique des lycées franco-allemands!
Was haben Buc bei Versailles, Saarbrücken und Freiburg gemeinsam? Gute Frage, oder? Jede Stadt ist Standort eines der drei deutsch-französischen Gymnasien, die im Rahmen der freundschaftlichen Annäherung beider Länder seit den sechziger Jahren gegründet wurden. Wie solch ein binationaler Bildungsweg aussehen kann, lässt sich anhand des Freiburger Modells anschaulich nachvollziehen. Etwa 850 Jugendliche drücken dort die Schulbank, das Besondere daran: Deutsche und Franzosen lernen gemeinsam unter einem Dach. Der verstärkte Unterricht in der Partnersprache beginnt ab der 5. Klasse (8 Wochenstunden Französisch), noch lernen die deutsche und die französische Abteilung getrennt. Der integrierte Gruppenunterricht ab der 6. Klasse wird sukzessive erhöht, so Schulleiter Martin Wedel, beginnend mit Musik, Sport und Kunst bis alle Schüler ab der Oberstufe sämtliche Fächer gemeinsam haben. So hat jeder deutsche Schüler ein Jahr Geschichte auf Französisch gehört und ein jeder Franzose schon mal Biologie auf Deutsch gepaukt. Entsprechend ist sogar das Lehrpersonal binational und unterrichtet jeweils in der eigenen Muttersprache. Andere Fremdsprachen kommen jedoch auch nicht zu kurz, ab der sechsten Klasse steht Englisch auf dem Stundenplan und weitere Wahloptionen folgen. Wedel betont das integrative Wesen seiner Begegnungsschule. Auch untereinander kooperieren die drei Modelleinrichtungen. Jährliche Koordinationstreffen finden zwischen den Schulleitungen statt und in diesem Jahr wurde etwa in einem großen Chorprojekt in allen drei Städten das Te deum aufgeführt, gemeinsame Ferienlager gehören ebenfalls zum regulären Austauschangebot.
Abgeschlossen wird die Gymnasialzeit nach der 12. Klasse mit einem besonderen deutsch-französischen Abitur (literarischer, naturwissenschaftlicher oder wirtschaftlicher Zweig), welches jedoch nicht mit dem nationalen Abibac zu verwechseln ist. Ausgehändigt wird ein einziges Zeugnis. Die weiteren Perspektiven sind ausgezeichnet. Den nahezu zweisprachigen Absolventen der deutsch-französischen Gymnasien stehen die Türen zu Hochschulen beider Länder, und sogar in die Schweiz, offen. Häufig sind sie heiße Anwärter für classes préparatoires und grandes écoles. Geradezu prädestiniert sind die Abiturienten auch für die integrierten Studiengänge der deutsch-französischen Hochschule (DFH).
Lust bekommen? Die Schulplätze sind heiß begehrt, Vorkenntnisse in der Partnersprache sind zwar keine Voraussetzung, aber im Auswahlverfahren von Vorteil (in Baden-Württemberg beginnt der Französischunterricht oft schon in der Grundschule). Doch keine Bange, der Zugang in ein deutsch-französisches Gymnasium kann allerdings auch zu einem späteren Zeitpunkt durch eine Aufnahmeprüfung erfolgen. Rekrutiert wird der Nachwuchs im Frühjahr in der Regel aus Freiburg und Umgebung, aber auch aus der lokalen deutsch-französischen Grundschule. Manch einer pendelt sogar täglich zwischen dem Elsass und Freiburg. Ganz klar, die Standorte der Gymnasien zeichnen sich durch einen engen Bezug zum Nachbarland aus, so wie in diesem Fall die unmittelbare Grenznähe. Junge Franzosen, denen der Schulweg nach Freiburg immer noch zu beschwerlich erscheint, können sich auch im Internat einquartieren lassen. Ein europäisches Schulmodell mit Zukunft!
Quel est le point commun entre Buc, Sarrebruck et Fribourg? Bonne question, hein ?
Chacune de ces villes est lieu d’implantation d’un des trois lycées franco-allemands créés dans le cadre de la réconciliation entre les deux pays voisins à partir des années 60. Essayons de comprendre le fonctionnement de ces formations binationales, en prenant plus spécifiquement l’exemple de l’établissement de Fribourg où quelque 850 jeunes, des Allemands comme des Français, partagent leur quotidien.
L’enseignement renforcé dans la langue du partenaire commence à partir de la 6e. Les deux nationalités sont alors encore « séparées », dans des classes différentes donc. Les cours « mélangés », officiellement appelés « cours intégrés », se multiplient au fur et à mesure, explique Martin Wedel, proviseur du lycée de Fribourg : d’abord les cours de musique, de dessin et de sport, etc. Et c’est à partir de la seconde que les élèves suivent toutes les matières ensemble. Ainsi, chaque élève allemand a suivi une année d’histoire en langue française et vice-versa, un Français apprendra la biologie en allemand. L’équipe enseignante est donc également binationale et chaque professeur enseigne dans sa langue maternelle. L’anglais est proposé en LV2 et d’autres langues en option LV3.
Monsieur Wedel souligne la dimension intégrative de son « école de rencontres ». Bien évidemment, les trois lycées modèles coopèrent aussi entre eux. Cette année, ils ont organisé trois concerts communs avec leurs chorales et orchestres. Et des camps de vacances communs font également partie des programmes d’échange proposés.
La scolarité au sein d’un lycée franco-allemand s’achève sur l’obtention un baccalauréat franco-allemand (série L, S ou ES), qu’il ne faut pas confondre avec l’AbiBac. Un seul diplôme leur est remis. Les perspectives d’avenir des élèves issus de lycées franco-allemands sont très bonnes. Titulaires du baccalauréat, ils sont quasiment bilingues, et ont la possibilité de s’inscrire dans une université en France, en Allemagne ou même en Suisse. Les élèves sont également de très bons candidats pour des classes préparatoires et les grandes écoles. Et nombreux sont ceux qui se tournent vers les cursus intégrés de l’université franco-allemande (UFA).
Envie d’intégrer un lycée franco-allemand ? Les places en 6ème sont très convoitées, des connaissances préalables dans la langue du partenaire ne sont pas obligatoires, mais se révèlent très avantageuses lors de la procédure de sélection. Mais pas de panique, l’entrée au lycée peut aussi se faire plus tard, avec un examen d’entrée pour la seconde. Le recrutement des élèves se fait dans la région d’implantation du lycée et les élèves sortent souvent d’une école primaire franco-allemande. A Fribourg, certains élèves font quotidiennement l’aller-retour entre l’Alsace et le lycée. Les lycées franco-allemands se trouvent tous à proximité de la frontière pour faciliter l’accès des uns et des autres. Et ceux qui trouvent encore le chemin quotidien jusqu’au lycée trop long peuvent s’installer à l’internat !
Un modèle européen à suivre.
Links
Links
www.dfglfa.net
www.dfglfa.net
Bildrechte
Droits d´images
deutsch-französisches Gymnasium Freiburg
deutsch-französisches Gymnasium Freiburg

