Anlässlich des Deutsch-Französischen Tages öffnen Unternehmen beider Länder ihre Türen.
À l'occasion de la journée franco-allemande, des entreprises des deux pays ouvrent leurs portes.
„Bringt Französisch ins Spiel“ ist das Motto des deutsch-französischen Tags am 22. Januar 2009. Anlässlich des „Entdeckungstages“ werden auch dieses Jahr wieder Unternehmen der beiden Länder ihre Türen für zahlreiche Jugendliche öffnen.
Wer ist nicht neugierig darauf, einmal hinter die Kulissen der Agence France Presse (AFP) in Berlin zu schauen, zu erfahren, wie diese im Alltag arbeitet – und zu verstehen, wie die Journalisten der beiden Länder zusammen arbeiten? Oder aber die Gesellschaft Diehl Aerospace in Frankfurt, die auch Filialen in Frankreich besitzt, zu besuchen – und sich gleichzeitig über die Ausbildungsmöglichkeiten im Sektor für neue Technologien zu informieren? Oder aber auch bei Siemens in Saint-Denis zu sehen, wie die Kommunikation zwischen der Geschäftsleitung in München und dem französischen Sitz im Pariser Banlieue funktioniert?
« Mettez l’allemand dans votre jeu » tel est le slogan de la journée franco-allemande du 22 janvier 2009. Cette année encore à l'occasion de la « Journée Découverte », des entreprises des deux pays ouvrent leurs portes à de nombreux jeunes.
Qui n'est pas curieux de voir une fois l’envers du décor de l’Agence France Presse (AFP) située à Berlin, de découvrir comment celle-ci fonctionne au quotidien– et de comprendre comment les journalistes des deux pays travaillent ensemble ? Ou encore de visiter la société Diehl Aerospace, située à Francfort, qui possède des succursales en France– et de s'informer en même temps sur les possibilités de formation professionnelle dans le secteur des nouvelles technologies? Ou bien de voir encore chez Siemens à Saint-Denis comment fonctionne la communication entre la direction de l'entreprise à Munich et son siège français en banlieue parisienne ?
Schülergruppe der Rückert-Oberschule zu Besuch bei AFP Berlin in Anwesendheit von Staatsminister Gloser und Staatssekretär Jouyet AFP |
Am kommenden 22. Januar werden deutsche Schüler (von der 7. bis zur 13. Klasse) die Gelegenheit haben, die Niederlassungen französischer Unternehmen in Deutschland zu besuchen – und französische Schüler (von der 6ème bis zur „seconde“) können Filialen deutscher Unternehmen in Frankreich besichtigen. Und in Berlin, genauso wie in Paris, werden sogar einige Ministerien im Rahmen dieses Tages ihre Türen öffnen.
Aber die Unternehmen organisieren an diesem Tag nicht nur Besuche, sondern achten auch darauf, dass alle Teilnehmer die Möglichkeit haben, mit den Arbeitern, Angestellten und Firmenchefs vor Ort zu diskutieren. Die Firmenchefs können den Jugendlichen dann auch erklären, welche Erwartungen und Anforderungen sie erfüllen sollten, wenn sie auf dem deutsch-französischen Arbeitsmarkt – ein wirtschaftliches Paar, das sich gegenseitig unersetzlich ist – tätig sein wollen. So werden Franzosen, die z. B. in Baden Württemberg oder Deutsche, die beispielsweise in der Region Rhone-Alpes arbeiten, erzählen können, wie sie diese Stelle bekommen haben – und in welcher Weise das Erlernen der Partnersprache ein Werkzeug für ihre Karriere war.
Le 22 janvier prochain, des élèves allemands (de la 7ème à la 13ème classe) auront l'occasion de visiter des succursales d'entreprises françaises en Allemagne – et des élèves français (de la 6ème à la seconde ), des succursales d'entreprises allemandes en France. Et à Berlin, tout comme à Paris, certains ministères ouvrent même leurs portes dans le cadre de cette journée.
Mais, les entreprises ne se contenteront pas d'organiser de simples visites durant cette journée et veilleront à ce que tous les participants aient la possibilité de discuter avec les ouvriers, les employés et les directeurs sur place. Ces derniers peuvent alors expliquer aux jeunes quelles sont les attentes et les exigences auxquelles ils devront répondre lorsqu’ils se présenteront sur le marché du travail franco-allemand, deux partenaires économiques indispensables l’un à l’autre. Ainsi, des Français qui travaillent par exemple dans le Bade-Wurtemberg, ou des Allemands qui travaillent dans la région Rhône-Alpes pourront raconter comment ils ont obtenu ce poste – et comment l'apprentissage de la langue partenaire a été un atout pour leur carrière.
Flora im Flugsimulator, Besuch der Main-Taunus-Schule Hofheim bei der Diehl Aerospace GmbH Marie-Anne Groß-Pfaff, Main-Taunus-Schule Hofheim
|
Gut erkannt, es ist vor allem im Hinblick auf die eigenen Zukunft interessant, an diesem Tag teilzunehmen. Viele Schüler fragen sich während ihrer Ausbildung, wie sie ihre beruflichen Erfolgschancen verbessern können. Durch das Eintauchen in den Alltag eines deutsch-französischen Unternehmens können die Jugendlichen vor Ort erfahren, was der deutsch-französische Arbeitsmarkt ihnen an Möglichkeiten bietet und welche Türen sich denen öffnen, die beide Sprachen beherrschen.
Dieses Projekt wurde 2006 vom französischen Bildungsministerium, vom Europaministerium sowie von den Bevollmächtigten für die deutsch-französische kulturelle Zusammenarbeit und dem deutschen Außenministerium ins Leben gerufen. Mit der Umsetzung dieser Initiative, die einen lebhaften Erfolg in Frankreich und Deutschland erzielte, wurde 2009 zum dritten Mal das deutsch-französischen Jugendwerk (DFJW) beauftragt.
Bien entendu, c'est surtout pour son propre avenir qu'il sera intéressant de participer à cette journée. De nombreux élèves se demandent pendant leur formation, comment ils peuvent améliorer leurs chances de réussite professionnelle. A l´occasion de leur immersion dans le quotidien d´une entreprise franco-allemande, ces jeunes pourront voir sur place ce que le marché du travail franco-allemand offre comme possibilités, et quelles portes s’ouvrent à ceux qui maîtrisent les deux langues.
Ce projet, a été initié en 2006 par les Ministères français de l’Education Nationale et le Ministère des Affaires Européennes, ainsi que les services du Plénipotentiaire en charge des relations culturelles entre la France et l’Allemagne et le Ministère allemand des Affaires Etrangères. La réalisation de cette initiative, qui a rencontré un vif succès en France et en Allemagne, a été confiée pour la troisième fois en 2009 à l’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ).
<meta http-equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=utf-8" /> <title></title> <meta name="GENERATOR" content="OpenOffice.org 2.4 (Linux)" />

