


DER WETTBEWERB
LE CONCOURS
„Gut gefragt - ist halb gewonnen!“
verbindet die konkrete Anwendung der Partnersprache Deutsch oder Französisch mit der Produktion eines Radiointerviews oder einer Berichterstattung durch Schülerinnen und Schüler.
Aufgabe der Schüler soll es sein, Interviews mit Jugendlichen oder Erwachsenen mit Migrationserfahrung zu führen und diese für eine drei- bis fünfminütige Radiosendung aufzubereiten, die für Zuhörer des jeweiligen Partnerlandes bestimmt sind, denn sie wird auf dem deutsch-französischen Portal www.fplusd.org ausgestrahlt. Französische Schüler wenden sich an ein deutsches Radiopublikum und umgekehrt. Die Interviews werden deshalb in der Fremdsprache geführt – oder in der Muttersprache mit Simultanübersetzung. Erläuterungen und Kommentare erfolgen ebenfalls in der Fremdsprache.
Die Schüler sollen die Gesprächspartner z.B. danach befragen, welche Feste bei ihnen gefeiert werden, welche Gebräuche sie beibehalten haben, die es in ihrer neuen Heimat Frankreich oder Deutschland nicht gibt, welche Kontakte sie noch pflegen, wie sich ihr Alltag in dem Land ihrer Eltern von dem Alltag in ihrer neuen Heimat unterscheidet Hervorgehoben wird hier die Auseinandersetzung mit der Kultur des/der Migranten.
Die Schüler werden sich wahrscheinlich zuerst an ihre Freunde und Mitschüler mit Migrationshintergrund wenden, sie können aber auch Erwachsene interviewen. Das Projekt eignet sich besonders gut für Schulaustauschprogramme.
Die Schüler lernen
- Recherchen zu dem Thema durchzuführen
- Interviewpartner zu suchen
- Interviews vorzubereiten und zu führen
- Ein drei- bis fünfminütiges Interview radiogemäß zu schneiden
- Die Sprache des Partners in einer konkreten Sprechsituation anzuwenden
Ansprechpartner :
- französische Schulen : ladiges-evans@toulouse.goethe.org
- deutsche Schulen : bcle(at)institutfrancais.de
Principe du concours
Le concours « Il suffit de demander ! » invite les élèves à utiliser concrètement la langue du partenaire pour réaliser une interview ou un reportage radio.
La tâche des élèves consiste à recueillir dans leur entourage les témoignages de jeunes ou d’adultes issus de l’immigration, puis à créer un reportage radiophonique de 3 à 5 minutes. Ce reportage sera destiné à des auditeurs du pays partenaire, car il sera mis en ligne sur le portail franco-allemand www.fplusd.org. Les élèves français s’adresseront à des auditeurs allemands et vice versa. Les interviews seront donc conduites dans la langue du partenaire, ou traduites en simultané si elles sont en langue maternelle. Explications et commentaires seront eux aussi formulés dans la langue étrangère.
Les élèves pourront par exemple demander à leurs interlocuteurs quelles fêtes sont célébrées dans leur pays d’origine, quelles coutumes ils ont conservées, quels contacts ils ont gardés, en quoi la vie quotidienne dans ces pays diffère de leur vie en France ou en Allemagne. Ce qui compte avant tout, c’est leur regard sur la culture qu’ils découvrent.
Ils se tourneront sans doute d’abord vers leurs camarades ou des élèves de leur école issus de l’immigration, mais ils pourront aussi s’adresser à des adultes.
Ce projet s’inscrira aisément dans le cadre d’un échange scolaire.
En réalisant ce reportage, les élèves apprendront à :
- effectuer une recherche sur un thème donné ;
- identifier des interlocuteurs ;
- préparer et conduire une interview ;
- monter un reportage radiophonique ;
- utiliser la langue du partenaire dans une situation de communication authentique.
Pour toute correspondance, s’adresser à :
- Classes françaises : ladiges-evans@toulouse.goethe.org
- Classes allemandes : bcle(at)institutfrancais.de
Kommentare
commentaire
Als Ergänzung zum Unterricht können wir sofatutor sehr empfehlen. Bei...


